JLPT N4 - Grammar ๐ ใจ่ใใ to kiita
Have you ever said something like this?
“I heard it will snow tomorrow.”
“I heard that a Japanese restaurant will open next to the school.”
“I heard there is a test next week.”
In daily life, we often talk about things we did not see ourselves.
We share information from friends, news, books, and also from online sources.
Talking about what you heard is a great way to start a conversation, right?
It sounds natural, casual, and friendly.
In Japanese, there is a very useful and polite expression for this.
That expression is ใจ่ใใ (ใจใใใ / to kiita).
It works just like “I heard that” or “They say that” in English.
You are not stating something you personally confirmed. You are simply sharing information you heard from somewhere.
Let’s take a closer look at how ใจ่ใใ works, and how to use it naturally in everyday Japanese!



ใใใงใ (sou desu) vs ใจ่จใฃใฆใใพใใ (to itte imashita) vs ใจ่ใใ (to kiita)
All three expressions are used to talk about information you heard, but they focus on different things.
ใใใงใ (sou desu)
ใใใงใ sounds objective and report-like.
It is often used to repeat information as news, without adding personal feelings.
ๆฅ้ฑใในใใใใใใใงใใ
ใใใใ
ใ ใฆใใจ ใ ใใ ใใ ใงใใ
raishuu tesuto ga aru sou desu.
They say there is a test next week.
ใจ่จใฃใฆใใพใใ (to itte imashita)
ใจ่จใฃใฆใใพใใ is used when who said it is important. It clearly shows the source of the information.
ๅ
็ใใๆฅ้ฑใในใใใใใพใใใจ่จใฃใฆใใพใใใ
ใใใใ ใใใใใใ
ใ ใฆใใจ ใ ใใใพใใใจ ใใฃใฆ ใใพใใใ
sensei ga “raishuu tesuto wo yarimasu” to itte imashita.
Teacher said, “We will have a test next week.”
ใจ่ใใ (to kiita)
ใจ่ใใ sounds natural and conversational.
It is commonly used in daily conversation to share information you heard.
ๆฅ้ฑใในใใใใใจ่ใใใ
ใใใใ
ใ ใฆใใจ ใ ใใ ใจ ใใใใ
raishuu tesuto ga aru to kiita.
I heard there is a test next week.
๐ก Quick Tip:
News-like - ใใใงใ (sou desu)
Speaker-focused - ใจ่จใฃใฆใใพใใ (to itte imashita)
Casual sharing - ใจ่ใใ (to kiita)
็ฐไธญใใใฏๆๆฅไผใฟใ ใจ่ใใใ
ใใชใ ใใ ใฏ ใใใ ใใใฟ ใ ใจ ใใใใ
tanaka san ha ashita yasumi da to kiita.
I heard that Mr. Tanaka is off tomorrow.
ๆๆฅใฏๅๅพใใ้ชใ้ใใจ่ใใใ
ใใใ ใฏ ใใ ใใ ใใ ใ ใตใ ใจ ใใใใ
ashita ha gogo kara yuki ga furu to kiita.
I heard that it will snow from the afternoon tomorrow.
ใจใชใใฏใใใฏๆฅๆฌ่ชใใใฉใใฉใ ใจ่ใใพใใใ
ใใใฃใ ใใ ใฏ ใซใปใใ ใ ใบใใบใ ใ ใจ ใใใพใใใ
erikku san ha nihongo ga perapera da to kikimashita.
I heard that Eric speaks Japanese fluently.
ใใฎใซใกใฉใฏใๅๅฟ่
ใงใไฝฟใใใใใจ่ใใพใใใ
ใใฎ ใใใ ใฏใใใใใใใ ใงใ ใคใใ ใใใ ใจ ใใใพใใใ
kono kamera ha, shoshinsha demo tsukai yasui to kikimashita.
I heard that this camera is easy to use even for beginners.
ๆฅๆใใ้ปๆฐไปฃใไธใใใจ่ใใพใใใ
ใใใใค ใใ ใงใใใ ใ ใ ใใใ ใจ ใใใพใใใ
raigetsu kara denkidai ga agaru to kikimashita.
I heard that electricity bills will go up starting next month.
ๆๆฅใฎไผ่ญฐใฏไธญๆญขใซใชใฃใใจ่ใใใฎใงใใใๆฌๅฝใงใใใใ๏ผ
ใใใ ใฎ ใใใ ใฏ ใกใ
ใใ ใซ ใชใฃใ ใจ ใใใ ใฎ ใงใ ใใใปใใจใ ใงใใใ ใ๏ผ
ashita no kaigi ha chuushi ni natta to kiita no desu ga, hontou deshou ka?
I heard that tomorrow’s meeting was canceled. Is that true?

- Grammar Point: ใจ่ใใ (to kiita)
- JLPT Level: N4
- Meaning: I heard that, they say that
- Quick Explanation: ใจ่ใใ is used to share information you heard from other people, news, or online sources. It helps you talk about things you did not confirm yourself, in a natural and polite way.
So that’s how we use ใจ่ใใ!
It’s a very useful expression for daily conversation and asking questions politely.
ใใชใใฏๆฅๆฌใฎๆๅใๆฅๆฌ่ชใๅฅฝใใจ่ใใใฎใงใใใๆฌๅฝใงใใ๏ผ
ใใชใ ใฏ ใซใปใ ใฎ ใถใใ ใ ใซใปใใ ใ ใใ ใจ ใใใ ใฎ ใงใ ใใใปใใจใ ใงใ ใ๏ผ
anata ha nihon no bunka ya nihongo ga suki to kiita no desu ga, hontou desu ka?
I heard that you like Japanese culture and the Japanese language. Is that true?
Now, it’s your turn!
Try making your own sentence with ใจ่ใใ.
Think about something you heard recently, from a friend, the news, or online.
Your Sensei,
Hikari ๐ฉ๐ป๐ซโจ
Get Hikari's JLPT Mock Exams & Preparation Lessons!
Whether you are studying to pass the JLPT or looking for a challenge in your learning journey, these courses are perfect for you!
Join my ใใฅใผในใฌใฟใผ Newsletter ๐ฉ
You can expect an email from me once a week about Japanese culture.
Don't worry, your information will not be shared.
We hate SPAM. We will never sell your information, for any reason.


