JLPT N4 - Grammar ๐ ใใฃใ sakki
Have you ever wanted to talk about something that happened just a moment ago in Japanese?
Maybe you just finished lunch, just got home, or just saw something surprising, and you want to say, “It happened just now!”
That’s when ใใฃใ (sakki) becomes your perfect expression!
ใใฃใ means “a moment ago” or “just now,” and it’s used for events that happened very recently. While it usually refers to something from a few seconds to a few minutes ago,
the exact range isn’t fixed, it depends on the speaker and the situation.
In some cases, it may even refer to something from around half an hour ago.
The key idea is simply “not long before now.”
Think of all those everyday moments when something just happened:
you just woke up, or you just met someone, or maybe you just finished watching a movie with a friend.
Sometimes you even want to ask, “What did you say just now?” because you heard something only a moment ago.
All of these situations are perfect for using ใใฃใ.
Ready to learn how to talk about the very recent past just like a natural Japanese speaker?
Let’s explore together!



Common Usage Notes
Let’s look at two very common variations of ใใฃใ that you’ll hear all the time in real-life conversations: ใใฃใใใ (sakki kara) and ใใฃใใพใง (sakki made).
They both describe the recent past, but they connect to different types of situations and sentences.
ใใฃใใใ (sakki kara) - Since a little while ago
Use ใใฃใใใ when something started a short time ago and is still happening now.
It often describes ongoing feelings, states, or repeated actions.
ใใฃใใใใ่
นใ็ใใ
ใใฃใใใ ใใชใ ใ ใใใใ
sakki kara onaka ga itai.
My stomach has been hurting since a little while ago.
ใใฃใใพใง (sakki made) - Until just now
Use ใใฃใใพใง when something was happening a short time ago but has already stopped.
It’s commonly used to describe completed actions or changes in state.
ใใฃใใพใง้จใ้ใฃใฆใใพใใใ
ใใฃใใพใง ใใ ใ ใตใฃใฆใใพใใใ
sakki made ame ga futte imashita.
It was raining until just now.
ใใใปใฉ(saki hodo) vs ใใฃใ(sakki)
ใใใปใฉ and ใใฃใ both refer to the recent past, but their nuance and level of politeness are quite different.
Using the right one helps you sound natural depending on the situation.
ใใใปใฉ (saki hodo) - polite / formal “a little while ago”
ใใใปใฉ is the more polite and formal version.
It’s commonly used in business situations, customer interactions, and when speaking to someone you should show respect to.
It sounds calm, professional, and slightly distant, perfect for work, official announcements, or speaking to strangers or superiors.
ใใใปใฉใกใผใซใ้ใใพใใใ
ใใใปใฉ ใใผใ ใ ใใใใพใใใ
sakihodo meeru wo okurimashita.
I sent the email a little while ago.
(Formal, suitable for business.)
Use ใใใปใฉ when you want to sound polite, respectful, or professional.
ใใฃใ (sakki) - casual “just now / a moment ago”
ใใฃใ is casual and friendly.
It’s used in everyday conversation with friends, family, or people you speak to informally.
It gives the feeling of “just now,” usually referring to a very recent moment, seconds, minutes, or maybe half an hour ago.
ใใฃใ้ป่ฉฑใใใใ
ใใฃใ ใงใใ ใใ ใใ
sakki denwa shita yo.
I called you a moment ago.
(Casual, natural for friends.)
Use ใใฃใ when speaking casually and talking about events that just happened.
ใใฃใใฉใณใใ้ฃในใใฐใใใ ใใ
ใใฃใ ใใใก ใ ใในใ ใฐใใ ใ ใใ
sakki ranchi wo tabeta bakari da yo.
I just had lunch a moment ago.
ใใฃใ้ง
ใงใฒใใๅ
็ใซไผใใพใใใ
ใใฃใ ใใ ใง ใฒใใ ใใใใ ใซ ใใใพใใใ
sakki eki de hikari sensei ni aimashita.
I saw Hikari-sensei at the station just now.
ใใฃใ่ฉฑใใใฎใใกใใใจ่ใใฆใ๏ผ
ใใฃใ ใฏใชใใ ใฎใใกใใใจ ใใใฆใ๏ผ
sakki hanashita no, chanto kiiteta?
Did you listen to what I said a moment ago?
ในใใใใใฃใใใใซ็ฝฎใใใฏใใชใใ ใใฉ… ่ฆใคใใใชใ๏ผ๏ผ
ใใพใปใใใฃใ ใใ ใซ ใใใ ใฏใ ใชใใ ใใฉ… ใฟใคใใใชใ๏ผ๏ผ
sumaho, sakki koko ni oita hazu nan da kedo… mitsukaranai!!
I’m sure I put my phone here just a moment ago… but I can’t find it!!
ใใฃใใฏใใใใญใ่จใ้ใใใ
ใใฃใ ใฏ ใใใใญใใใใใใใ
sakki ha gomen ne, iisugi ta.
Sorry about earlier, I said too much.
ใใฃใใใๅคใช้ณใ่ใใใชใ๏ผ
ใใฃใ ใใ ใธใใช ใใจ ใ ใใใใชใ๏ผ
sakkikara hen na oto ga kikoenai?
Don’t you hear some weird sound since a little while ago?
ใใฃใใพใง้จใ ใฃใใใฉใใใฃใใๆดใใใญใ
ใใฃใใพใง ใใ ใ ใฃใ ใใฉใใใฃใใ ใฏใใ ใญใ
sakki made ame datta kedo, sukkari hareta ne.
It was raining until just now, but it’s completely cleared up.

- Grammar Point: ใใฃใ (sakki)
- JLPT Level: N4
- Meaning: A moment ago, just now
- Quick Explanation: ใใฃใ is a casual expression used to talk about the very recent past, usually a few seconds to a few minutes ago (sometimes up to around half an hour).
So that’s how we use ใใฃใ!
It’s a friendly, natural way to talk about moments that just passed, something you’ll hear constantly in real Japanese conversations.
ใใฃใใณใณใใใงใใซใใใ่ฒทใใพใใใ
ใใฃใใใใณใซใงใใซใใใใใใพใใใ
Sakki konbini de onigiri o kaimashita.
I bought a rice ball at the convenience store a little while ago.
Try using ใใฃใ the next time something happens only a moment ago.
Your Japanese will sound instantly more natural and expressive!
Your Sensei,
Hikari ๐ฉ๐ป๐ซโจ
Get Hikari's JLPT Mock Exams & Preparation Lessons!
Whether you are studying to pass the JLPT or looking for a challenge in your learning journey, these courses are perfect for you!
Join my ใใฅใผในใฌใฟใผ Newsletter ๐ฉ
You can expect an email from me once a week about Japanese culture.
Don't worry, your information will not be shared.
We hate SPAM. We will never sell your information, for any reason.


