JLPT N4 - Grammar ๐ŸŒŸ ใ ใ‘ใง dakede

Japanese grammar point ใ ใ‘ใง with romaji dake de and JLPT grammar level label

Sometimes, all it takes is one small thing to make a big difference.
Like when you say, “Just hearing your voice makes me happy,” or “I understood it just by looking at the picture.”

Or on the flip side, you might have seen those sketchy ads like, “Lose weight just by drinking this tea and sleeping!” or “A CD that makes you fluent in English just by listening!” (Don’t worry, those kinds of ads are regulated in Japan now…)

For better or worse, ใ ใ‘ใง (dake de) is a phrase that adds a big impact.
In Japanese, it’s the go-to way to say “just by” or “just by doing”, super useful when you want to show that something alone is enough to bring about a result.

You’ll hear it a lot in daily conversations, especially when expressing appreciation, relief, or surprise at how little it takes to change something.

Shall we take a look?

 

ใ ใ‘ใง vs. ใ ใ‘

ใƒ‘ใƒณใ ใ‘้ฃŸในใพใ—ใŸใ€‚
ใฑใ‚“ ใ ใ‘ ใŸในใพใ—ใŸใ€‚
pan dake tabemashita.
I only ate bread.

ใƒ‘ใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€ใŠใชใ‹ใŒใ™ใใพใ™ใ€‚
ใฑใ‚“ ใ‚’ ใฟใ‚‹ ใ ใ‘ใงใ€ ใŠใชใ‹ ใŒ ใ™ใใพใ™ใ€‚
pan wo miru dake de, onaka ga suki masu.
Just by looking at bread, I get hungry.

ใ ใ‘ใง adds the nuance of “just by/through/with that, something happens.

 


 
ใ ใ‘ใง vs. ใ ใ‘ใงใชใ (not only ~ but also)

ใ ใ‘ใงใชใ expands the idea: not only A, but also B.

็Šฌใ ใ‘ใงใชใใ€ใญใ“ใ‚‚ๅฅฝใใงใ™ใ€‚
ใ„ใฌ ใ ใ‘ใงใชใใ€ใญใ“ ใ‚‚ ใ™ใ ใงใ™ใ€‚
inu dake de naku, neko mo suki desu.
I like not only dogs but also cats.

 

๐Ÿ’ก Tip:
ใ ใ‘ใง is often used to express surprise at how little effort or input is needed for something to happen, whether positive (just hearing that makes me happy) or negative (just thinking about it makes me tired).

 

 

ใ“ใฎๆœฌใฎใ‚ฟใ‚คใƒˆใƒซใ‚’่žใ„ใŸใ ใ‘ใงใ€่ชญใฟใŸใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
ใ“ใฎ ใปใ‚“ ใฎ ใŸใ„ใจใ‚‹ ใ‚’ ใใ„ ใŸใ ใ‘ใงใ€ใ‚ˆใฟใŸใ ใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
kono hon no taitoru wo kiita dake de, yomitaku narimashita.
Just hearing the title of this book made me want to read it.

 

ใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ—ใ‚ใ‚ใ›ใงใ™ใ€‚
ใ‚ใชใŸ ใจ ใ„ใฃใ—ใ‚‡ ใซ ใ„ใ‚‹ ใ ใ‘ใง ใ—ใ‚ใ‚ใ› ใงใ™ใ€‚
anata to issho ni iru dake de shiawase desu.
Just being with you makes me happy.

 

ๅ†™็œŸใ‚’่ฆ‹ใŸใ ใ‘ใงใ€ใใฎใจใใฎๆ€ใ„ๅ‡บใŒใ‚ˆใฟใŒใˆใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
ใ—ใ‚ƒใ—ใ‚“ ใ‚’ ใฟ ใŸใ ใ‘ใงใ€ใใฎ ใจใ ใฎ ใŠใ‚‚ใ„ใง ใŒ ใ‚ˆใฟใŒใˆใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
shashin wo mita dake de, sono toki no omoide ga yomigaerimashita.
Just looking at the photo brought back the memories of that time.

 

ใ“ใฎใ‚ฏใƒผใƒใƒณใ‚’่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€10%ๅผ•ใใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
ใ“ใฎ ใใƒผใฝใ‚“ ใ‚’ ใฟใ›ใ‚‹ ใ ใ‘ใงใ€ใ˜ใ‚…ใฃ ใฑใƒผใ›ใ‚“ใจ ใณใ ใซ ใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
kono kuupoon wo miseru dake de, ju-ppaasento biki ni narimasu.
Just showing this coupon gives you a 10% discount.

 

<Conversation Example>
A: ไฝ•ๆŒใฃใฆใ„ใ‘ใฐใ„ใ„๏ผŸ
ใชใซ ใ‚‚ใฃใฆ ใ„ใ‘ใฐ ใ„ใ„๏ผŸ
nani motte ikeba ii?
What should I bring?

B: ใ‚นใƒžใƒ›ใ ใ‘ใงๅคงไธˆๅคซใ ใ‚ˆ๏ผ
ใ™ใพใป ใ ใ‘ใง ใ ใ„ใ˜ใ‚‡ใ†ใถ ใ ใ‚ˆ๏ผ
sumaho dake de ii yo!
Just your phone is fine!

 

 

  • Grammar Point: ใ ใ‘ใง (dake de)
  • JLPT Level: N4
  • Meaning: Just by, just with, simply by doing
  • Quick Explanation: ใ ใ‘ใง is used to show that just one action, condition, or thing is enough to bring about a result. It can be used positively or negatively.

 

So that’s how we use ใ ใ‘ใง in Japanese!
It’s a small phrase, but it makes your sentences more natural and powerful.

Expressions like ใ€Œๅ›ใŒใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงๅ…ƒๆฐ—ใซใชใ‚Œใ‚‹ใ€ (Just by you being here, I feel stronger) or ใ€Œๅ›ใ‚’ๆƒณใ†ใ ใ‘ใงๅผทใใชใ‚Œใ‚‹ใ€ (Just by thinking of you, I become strong) often appear in J-pop lyrics.

ๆ—ฅๆœฌ่ชžใฎๅ‹‰ๅผทใ‚’ใŒใ‚“ใฐใฃใฆใ„ใ‚‹ใฟใ‚“ใชใฎใ“ใจใ‚’ๆ€ใ†ใ ใ‘ใงใ€ๅ…ƒๆฐ—ใŒๅ‡บใพใ™๏ผ
ใซใปใ‚“ใ” ใฎ ในใ‚“ใใ‚‡ใ† ใ‚’ ใŒใ‚“ใฐใฃใฆ ใ„ใ‚‹ ใฟใ‚“ใช ใฎ ใ“ใจ ใ‚’ ใŠใ‚‚ใ† ใ ใ‘ใงใ€ใ’ใ‚“ใ ใŒ ใงใพใ™๏ผ
nihongo no benkyou wo ganbatte iru minna no koto wo omou dake de, genki ga demasu!
Just thinking about everyone working hard on Japanese gives me energy!

Now it’s your turn! Try making your own sentences with ใ ใ‘ใง!

 

Your Sensei,
Hikari ๐Ÿ‘ฉ๐Ÿป‍๐Ÿซ

 


 

Get Hikari's JLPT Mock Exams & Preparation Lessons!

Whether you are studying to pass the JLPT or looking for a challenge in your learning journey, these courses are perfect for you! 

 

Join my ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใƒฌใ‚ฟใƒผ Newsletter ๐Ÿ“ฉ


You can expect an email from me once a week about Japanese culture.
Don't worry, your information will not be shared.

We hate SPAM. We will never sell your information, for any reason.