JLPT N3 - Grammar ๐ŸŒŸ ใŸใ—ใ‹ใซ tashika ni

Japanese adverb โ€œใŸใ—ใ‹ใซโ€ (tashika ni) labeled N3 on an orange background, meaning โ€œcertainly,โ€ โ€œindeed,โ€ or โ€œsurely.โ€

Have you ever wanted to say “That’s true” or “You’re right about that” in Japanese?

That’s where ็ขบใ‹ใซ๏ผˆใŸใ—ใ‹ใซ / tashika ni) comes in.
It means “surely,” “certainly,” or “indeed,” and it’s used when you want to recognize something as true or undeniable.

When you use ็ขบใ‹ใซ, you’re not just agreeing, you’re expressing thoughtful acknowledgment of a fact or statement. It often gives your words a calm, intelligent tone that feels natural in both casual and formal Japanese.

You can also use it when you agree with someone’s point but want to add your own opinion afterward, just like saying, “That’s true, but…” in English.

Let’s take a closer look at how to use ็ขบใ‹ใซ naturally and make your Japanese sound more confident and nuanced!

 

 

 

ๆœฌๅฝ“ใซ (hontou ni) vs. ็ขบใ‹ใซ(tashika ni)
Both ๆœฌๅฝ“ใซ (hontou ni) and ็ขบใ‹ใซ (tashika ni) can be translated as “really” or “indeed,” but they express different nuances.

ๆœฌๅฝ“ใซ (hontou ni) means “really” or “truly,” and expresses the speaker’s feelings or emotional emphasis.
็ขบใ‹ใซ (tashika ni) means “certainly” or “indeed,” and is used to objectively agree with or acknowledge a fact.

For example:
ๆœฌๅฝ“ใซๅฝผใฎๆ„่ฆ‹ใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚
ใปใ‚“ใจใ†ใซใ‹ใ‚Œใฎใ„ใ‘ใ‚“ใฏใŸใ ใ—ใ„ใ€‚
hontou ni kare no iken ha tadashii.
His opinion is really correct. (emotional emphasis)

็ขบใ‹ใซๅฝผใฎๆ„่ฆ‹ใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚
ใŸใ—ใ‹ใซใ‹ใ‚Œใฎใ„ใ‘ใ‚“ใฏใŸใ ใ—ใ„ใ€‚
tashika ni kare no iken ha tadashii.
Certainly, his opinion is correct. (objective agreement)

 

 

 

็ขบใ‹ใซใ‚ใชใŸใฎใ„ใ†้€šใ‚Šใงใ™ใญใ€‚
ใŸใ—ใ‹ใซ ใ‚ใชใŸ ใฎ ใ„ใ† ใจใŠใ‚Š ใงใ™ ใญใ€‚
tashika ni anata no iu toori desu ne.
Certainly, you’re right.

 

็ขบใ‹ใซ่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใฟใ‚Œใฐใใ†ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
ใŸใ—ใ‹ใซ ใ„ใ‚ใ‚Œใฆ ใฟใ‚Œใฐ ใใ† ใงใ™ ใ‚ˆ ใญใ€‚
tashika ni iwarete mireba sou desu yo ne.
Now that you mention it, that’s true.

 

็ขบใ‹ใซๆ˜”ใฏๅจฏๆฅฝใฏๅฐ‘ใชใ‹ใฃใŸใ‘ใฉใ€ๆ™‚้–“ใซใ‚†ใจใ‚ŠใŒใ‚ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซๆ€ใ†ใ‚ˆใ€‚
ใŸใ—ใ‹ใซ ใ‚€ใ‹ใ— ใฏ ใ”ใ‚‰ใ ใฏ ใ™ใใชใ‹ใฃใŸ ใ‘ใฉใ€ใ˜ใ‹ใ‚“ ใซ ใ‚†ใจใ‚Š ใŒ ใ‚ใฃใŸ ใ‚ˆใ† ใซ ใŠใ‚‚ใ† ใ‚ˆใ€‚
tashika ni mukashi ha goraku ha sukunakatta kedo, jikan ni yutori ga atta you ni omou yo.
It’s true that there was less entertainment in the past, but I think people had more free time.

 

็ขบใ‹ใซๅฝผใฏ่ทไบบใจใ—ใฆ่…•ใฏๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใ‘ใ‚Œใฉใ‚‚ใ€ๆฐ—้›ฃใ—ใ„ไบบใงใญ..ใ€‚
ใŸใ—ใ‹ใซ ใ‹ใ‚Œ ใฏ ใ—ใ‚‡ใใซใ‚“ ใจใ—ใฆ ใ†ใง ใฏ ใ™ใใ‚Œใฆ ใ„ใพใ™ใ€‚ใ‘ใ‚Œใฉใ‚‚ใ€ใใ‚€ใšใ‹ใ—ใ„ ใฒใจ ใง ใญ..ใ€‚
tashika ni kare ha shokunin toshite ude ha sugurete imasu. Keredomo, kimuzukashii hito de ne..
It’s true that he’s very skilled as a craftsman. But he’s quite a difficult person, you know...

 

็ขบใ‹ใซ็„ก้ง„ใชๅ‡บ่ฒปใฏๆธ›ใ‚‰ใ—ใŸใ„ใ€‚ใงใ‚‚ใ€ๆœ€ไฝŽ้™ใฎไฟ้™บใฏๅ…ฅใ‚‹ในใใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
ใŸใ—ใ‹ใซ ใ‚€ใ  ใช ใ—ใ‚…ใฃใด ใฏ ใธใ‚‰ใ—ใŸใ„ใ€‚ ใงใ‚‚ใ€ใ•ใ„ใฆใ„ใ’ใ‚“ ใฎ ใปใ‘ใ‚“ ใฏ ใฏใ„ใ‚‹ ในใ ใงใ™ ใ‚ˆ ใญใ€‚
tashika ni muda na shuppi ha herashitai. Demo, saiteigen no hoken ha hairu beki desu yo ne.
It’s true that I want to cut down on unnecessary expenses, but we should at least have basic insurance, right?

 

 

 

  • Grammar Point: ็ขบใ‹ใซ๏ผˆใŸใ—ใ‹ใซ tashika ni๏ผ‰
  • JLPT Level: N3
  • Meaning: Surely, certainly, indeed
  • Quick Explanation: ็ขบใ‹ใซ is used when you strongly agree with something, acknowledge a fact, or express certainty about what’s being said. It can also soften disagreement by showing partial agreement before giving your own opinion.

So that’s how we use ็ขบใ‹ใซ!
It’s perfect for expressing thoughtful agreement, a polite and natural way to show that you understand what someone’s saying while adding your own view.

 

็ขบใ‹ใซๆ—ฅๆœฌ่ชžใฎๅ‹‰ๅผทใฏๅคงๅค‰ใชใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใงใ‚‚ใ€็งใŒใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ๅคงไธˆๅคซ๏ผ
ใŸใ—ใ‹ใซ ใซใปใ‚“ใ” ใฎ ในใ‚“ใใ‚‡ใ† ใฏ ใŸใ„ใธใ‚“ ใช ใ“ใจ ใ‚‚ ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใงใ‚‚ใ€ใ‚ใŸใ—ใŒ ใ„ใ‚‹ ใ‹ใ‚‰ ใ ใ„ใ˜ใ‚‡ใ†ใถ๏ผ
tashika ni nihongo no benkyou ha taihen na koto mo arimasu. Demo, watashi ga iru kara daijoubu!
It’s true that studying Japanese can be tough. But hey, you’ve got me, so you’ll be just fine!

 

Now it’s your turn, try using ็ขบใ‹ใซ in your own conversations to agree naturally and sound more fluent!

 

Your Sensei,
Hikari ๐Ÿ‘ฉ๐Ÿป‍๐Ÿซ

 


 

Get Hikari's JLPT Mock Exams & Preparation Lessons!

Whether you are studying to pass the JLPT or looking for a challenge in your learning journey, these courses are perfect for you! 

 

Join my ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใƒฌใ‚ฟใƒผ Newsletter ๐Ÿ“ฉ


You can expect an email from me once a week about Japanese culture.
Don't worry, your information will not be shared.

We hate SPAM. We will never sell your information, for any reason.