JLPT N3 - Grammar ๐ŸŒŸ ใชใ‹ใชใ‹ nakanaka

Japanese adverb โ€œใชใ‹ใชใ‹โ€ (nakanaka) labeled N3 on an orange background, meaning โ€œquite,โ€ โ€œfairly,โ€ or โ€œnot easily,โ€ depending on whether the sentence is positive or negative.

Have you ever tried something and thought, “Wow, this is actually better than I expected”?
That’s when Japanese speakers often use ใชใ‹ใชใ‹ (nakanaka), a little word that expresses pleasant surprise or admiration.

It’s often translated as “quite,” “pretty,” or “rather,” and it adds a warm, natural nuance when you’re impressed by something.

Ready to discover how ใชใ‹ใชใ‹ can make your Japanese sound more natural and expressive? Let’s dive in!

 

 

 

ใชใ‹ใชใ‹ + Verb๏ผˆnegative form๏ผ‰+ ใชใ„
This structure means “not easily / not quite / hardly,” expressing that something doesn’t happen as expected, or takes effort or time.
It often shows frustration or difficulty, the speaker expected it to happen sooner or more easily, but it hasn’t.
(This pattern is covered in more detail in the N4 article on ใชใ‹ใชใ‹ใ€œใชใ„ (naka naka ~ nai)!)

ใƒใ‚นใŒใชใ‹ใชใ‹ๆฅใชใ„ใ€‚
ใฐใ™ ใŒ ใชใ‹ใชใ‹ ใ“ใชใ„ใ€‚
basu ga nakanaka konai.
The bus just won’t come.


ใ‹ใชใ‚Š (kanari) vs ใชใ‹ใชใ‹ (nakanaka)
Both can mean “quite / rather,” but the nuance differs.
ใ‹ใชใ‚Š (kanari) sounds more factual or objective, while ใชใ‹ใชใ‹ (naka naka) carries a touch of emotion or pleasant surprise.

Both mean “This movie is quite popular,” but ใ‹ใชใ‚Š (kanari) sounds like a report, while ใชใ‹ใชใ‹ (naka naka) sounds like you’re personally impressed.
ใ“ใฎๆ˜ ็”ปใฏใ‹ใชใ‚Šไบบๆฐ—ใงใ™ใ€‚
ใ“ใฎ ใˆใ„ใŒ ใฏ ใ‹ใชใ‚Š ใซใ‚“ใ ใงใ™ใ€‚
kono eiga ha kanari ninki desu.
This movie is quite popular.

ใ“ใฎๆ˜ ็”ปใฏใชใ‹ใชใ‹ไบบๆฐ—ใงใ™ใ€‚
ใ“ใฎ ใˆใ„ใŒ ใฏ ใชใ‹ใชใ‹ ใซใ‚“ใ ใงใ™ใ€‚
kono eiga ha nakanaka ninki desu.
This movie is quite popular.

 

 

 

ๅฝผใฎๆ—ฅๆœฌ่ชžใฏใชใ‹ใชใ‹ไธŠๆ‰‹ใ ใ€‚
ใ‹ใ‚Œ ใฎ ใซใปใ‚“ใ” ใฏ ใชใ‹ใชใ‹ ใ˜ใ‚‡ใ†ใš ใ ใ€‚
kare no nihongo ha nakanaka jouzu da.
His Japanese is quite good.

 

ๅฝผๅฅณใฏใชใ‹ใชใ‹ๆœ‰ๅใชๆญŒๆ‰‹ใงใ™ใ€‚
ใ‹ใฎใ˜ใ‚‡ ใฏ ใชใ‹ใชใ‹ ใ‚†ใ†ใ‚ใ„ ใช ใ‹ใ—ใ‚… ใงใ™ใ€‚
kanojo ha nakanaka yuumei na kashu desu.
She’s quite a famous singer.

 

ใ“ใฎๆœฌใฏ็คพไผšไบบ1ๅนด็›ฎใซใฏใ€ใชใ‹ใชใ‹ๅฝนใซ็ซ‹ใคใ‚ˆใ€‚
ใ“ใฎ ใปใ‚“ ใฏ ใ—ใ‚ƒใ‹ใ„ใ˜ใ‚“ ใ„ใกใญใ‚“ใ‚ ใซ ใฏใ€ใชใ‹ใชใ‹ ใ‚„ใ ใซ ใŸใค ใ‚ˆใ€‚
kono hon ha shakaijin ichinenme ni ha, nakanaka yaku ni tatsu yo.
This book is pretty useful for first-year professionals.

 

ใ‚ใฎๅ…ˆ็”Ÿใ€่ฆ‹ใŸ็›ฎใฏๅ„ชใ—ใ„ใฎใซใชใ‹ใชใ‹ๅŽณใ—ใ„ใ‚“ใ ใ‚ˆใญใ€‚
ใ‚ใฎ ใ›ใ‚“ใ›ใ„ใ€ใฟใŸใ‚ ใฏ ใ‚„ใ•ใ—ใ„ ใฎ ใซ ใชใ‹ใชใ‹ ใใณใ—ใ„ ใ‚“ ใ  ใ‚ˆ ใญใ€‚
ano sensei, mitame ha yasashii no ni nakanaka kibishii n da yo ne.
That teacher looks kind, but is actually quite strict.

 

ๅˆใ‚ใฆ้ฃŸในใ‚‹ใ‘ใฉใ€ใ“ใฎๆ–™็†ใชใ‹ใชใ‹็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใญใ€‚
ใฏใ˜ใ‚ใฆ ใŸในใ‚‹ ใ‘ใฉใ€ใ“ใฎ ใ‚Šใ‚‡ใ†ใ‚Š ใชใ‹ใชใ‹ ใŠใ„ใ—ใ„ ใญใ€‚
hajimete taberu kedo, kono ryouri nakanaka oishii ne.
It’s my first time eating this, but this dish is quite tasty!

 

ใ“ใฎๆฉŸๆขฐใฏๅคใ„ใ‘ใฉใ€ใชใ‹ใชใ‹ใ‚ˆใๅ‹•ใใ‚ˆใ€‚
ใ“ใฎ ใใ‹ใ„ ใฏ ใตใ‚‹ใ„ ใ‘ใฉใ€ใชใ‹ใชใ‹ ใ‚ˆใ ใ†ใ”ใ ใ‚ˆใ€‚
kono kikai ha furui kedo, nakanaka yoku ugoku yo.
This machine is old, but it still works pretty well.

 

ใ“ใฎ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใฏใชใ‹ใชใ‹ๅฏใชใ„ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ใ‹ใกใ‚ƒใ‚“ใฏใชใ‹ใชใ‹ใญใชใ„ใ€‚
kono akachan wa nakanaka nenai.
This baby just won't go to sleep.

 

้›ป่ปŠใŒใชใ‹ใชใ‹ๆฅใชใ„ใ€‚
ใงใ‚“ใ—ใ‚ƒใŒใชใ‹ใชใ‹ใ“ใชใ„ใ€‚
densha ga nakanaka konai.
The train is taking a long time to arrive.

 

ใ“ใ‚Œใฏใชใ‹ใชใ‹ใฎๅไฝœใ ใ€‚
ใ“ใ‚Œใฏใชใ‹ใชใ‹ใฎใ‚ใ„ใ•ใใ ใ€‚
kore wa nakanaka no meisaku da.
This is quite a masterpiece.

 

ๅฝผๅฅณใฏใชใ‹ใชใ‹ใฎ็พŽไบบใ ใ€‚
ใ‹ใฎใ˜ใ‚‡ใฏใชใ‹ใชใ‹ใฎใณใ˜ใ‚“ใ ใ€‚
kanojo ha nakanaka no bijin da.
She is quite beautiful.

 

 

 

 

 

  • Grammar Point: ใชใ‹ใชใ‹ (nakanaka)
  • JLPT Level: N3
  • Meaning: Very, quite, just not
  • Quick Explanation: Use ใชใ‹ใชใ‹ to describe when something is better or stronger than expected (“quite / pretty”), often in a positive sentence.
    When used with a negative verb (ใชใ‹ใชใ‹ใ€œใชใ„), it means “just not / hardly” and expresses that something isn’t going as smoothly as you’d like or takes longer than expected.

 

So that’s how we use ใชใ‹ใชใ‹!
It’s a fun and expressive word, perfect for showing when something is better than expected, or when things just won’t go your way (with ใชใ‹ใชใ‹ใ€œใชใ„).

 

ใ“ใฎ่จ˜ไบ‹ใ€ๆฅฝใ—ใ่ชญใ‚ใŸ๏ผŸใ‚ใชใŸใฎๆ—ฅๆœฌ่ชžใ€ใชใ‹ใชใ‹ไธŠ้”ใ—ใฆใใŸใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„๏ผŸ
ใ“ใฎ่จ˜ไบ‹ใ€ใŸใฎใ—ใ ใ‚ˆใ‚ใŸ๏ผŸใ‚ใชใŸ ใฎ ใซใปใ‚“ใ”ใ€ใชใ‹ใชใ‹ ใ˜ใ‚‡ใ†ใŸใค ใ—ใฆใใŸ ใ‚“ ใ˜ใ‚ƒใชใ„๏ผŸ
kono kiji, tanoshiku yometa? anata no nihongo, nakanaka joutatsu shite kita n janai?
Did you enjoy reading this article? Your Japanese is getting quite good, isn’t it?

 

Now it’s your turn! Try making your own sentences with ใชใ‹ใชใ‹ and share your “better than expected” or “just won’t happen” moments in Japanese!

 

Your Sensei,
Hikari ๐Ÿ‘ฉ๐Ÿป‍๐Ÿซ

 


 

Get Hikari's JLPT Mock Exams & Preparation Lessons!

Whether you are studying to pass the JLPT or looking for a challenge in your learning journey, these courses are perfect for you! 

 

Join my ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใƒฌใ‚ฟใƒผ Newsletter ๐Ÿ“ฉ


You can expect an email from me once a week about Japanese culture.
Don't worry, your information will not be shared.

We hate SPAM. We will never sell your information, for any reason.