JLPT N3 - Grammar ๐ ใใจใฏใชใ kotohanai
If you have a friend who worries too much, but you know it’s really not a big deal, you might want to say kindly…
“Don’t worry, the worst thing you’re imagining will never happen.”
Or maybe your classmate is panicking like “I’ll definitely fail this test!”
But since you know they’ve been studying hard, you could reassure them with…
“No, no, that will never happen.”
In Japanese, the phrase for this is ใใใจใฏใชใ.
It’s an N3 grammar point that means “no need to” or “never happens.”
Think of it like your friendly reminder, “Relax, you don’t have to!”
Shall we check it out?



Spoken Style: dropping ใฏ
In casual spoken Japanese, ใใจใฏใชใ often drops ใฏ.
ๅฟ้
ใใใใจใฏใชใใ๏ผ
ใใใฑใ ใใ ใใจ ใชใ ใ๏ผ
shinpai suru koto nai yo!
Don’t worry!(spoken style)
๐กTip:
You’ll hear this shortened version a lot in daily conversation, so don’t be surprised when “ha” disappears!
ใชใใฆใใใ (nakutemo ii)
Both ใชใใฆใใใ and ใใจใฏใชใ can mean “you don’t have to,” but the nuance is a little different.
ใชใใฆใใใ : simply means “it’s okay not to” or “optional.”
ใใจใฏใชใ : feels stronger, often used to encourage or reassure someone, like “there’s really no need.”
ไปๆฅใฏๅฎฟ้กใใใชใใฆใใใใใ
ใใใ ใฏ ใใ
ใใ ใ ใ ใใชใใฆใ ใใ ใใ
kyou ha shukudai wo shinakutemo ii yo.
It’s okay if you don’t do your homework today.
ใใจใใใ vs. ใใจใฏใชใ
These two look similar but have opposite meanings!
ใใจใใใ : means “sometimes happens.”
ใใจใฏใชใ : means “never happens.”
้จใ้ใใใจใใใใ
ใใ ใ ใตใ ใใจ ใ ใใใ
ame ga furu koto ga aru.
Sometimes it rains.
้จใ้ใใใจใฏใชใใ
ใใ ใ ใตใ ใใจ ใฏ ใชใใ
ame ga furu koto ha nai.
It never rains.
ใใใชใซ่ฌใใใจใฏใชใใใ
ใใใชใซ ใใใพใ ใใจ ใฏ ใชใ ใใ
sonnani ayamaru koto ha nai yo.
You don’t need to apologize so much.
ๅฝผใ้
ใใใใจใฏใชใใ
ใใ ใ ใใใใ ใใจ ใฏ ใชใใ
kare ga okureru koto ha nai.
He never arrives late.
ใใฎ็บใงใฏใใขใซใใใใใใชใใฆใใ็้ฃใ่ตทใใใใจใฏใชใใ
ใใฎ ใพใก ใงใฏ ใฉใ ใซ ใใ ใ ใใใชใใฆใใใจใใชใ ใ ใใใ ใใจ ใฏ ใชใใ
kono machi deha doa ni kagi wo kakenakutemo, tounan ga okoru koto ha nai.
In this town, theft never happens even if you don’t lock the door.
ๆฅๆฌ่ชใฎๅๅผทใฏใใใใใใใใใใชใใใฉใไธๅฏ่ฝใชใใจใฏใชใ๏ผ
ใซใปใใ ใฎ ในใใใใ ใฏ ใใใใใ ใใ ใใใชใ ใใฉใใตใใฎใ ใช ใใจ ใฏ ใชใ๏ผ
nihongo no benkyou ha muzukashii kamo shirenai kedo, fukanou na koto ha nai!
Studying Japanese might be hard, but nothing is impossible!
<Conversational Example>
A: ใในใใใใ็ก็ใ็ตถๅฏพใใ็นๅใใชใ...ใ
ใฆใใจใใใ ใใใใใฃใใ ใใ ใฆใ ใจใใชใใใใ
tesuto, mou muri. zettai ii ten torenai...
The test is impossible. I’ll never get a good score...
B: ใพใ ๆ้ใฏใใใใใใใใใใจใฏใชใใใใใฎใใจไธ็ทใซๅๅผทใใใ๏ผ
ใพใ ใใใ ใฏ ใใใใใใใใ ใใจ ใฏ ใชใ ใใใใฎ ใใจ ใใฃใใ ใซ ในใใใใ ใใใ๏ผ
mada jikan ha aru. akirameru koto ha nai yo. kono ato issho ni benkyou shiyou!
There’s still time. Don’t give up! Let’s study together after this!

- Grammar Point: ใใจใฏใชใ (koto ha nai)
- JLPT Level: N3
- Meaning: No need to, never happens, no possibility
- Quick Explanation: Use ใใจใฏใชใ when you want to tell someone there’s no need to do something, or when you want to say that something never happens. It’s often used to reassure or encourage.
So that’s how we use ใใจใฏใชใ!
It’s the perfect phrase when you want to calm someone down or show that a “worst-case scenario” won’t happen.
ใฟใใชใฎๅชๅใใใ ใซใชใใใจใฏใชใ๏ผ
ใฟใใช ใฎ ใฉใใใ ใ ใใ ใซ ใชใ ใใจ ใฏ ใชใ๏ผ
minna no doryoku ga muda ni naru koto ha nai!
Your efforts will never go to waste!
Now it’s your turn! Try making your own sentences with ใใจใฏใชใ and see how you can encourage someone in Japanese!
Your Sensei,
Hikari ๐ฉ๐ป๐ซ
Get Hikari's JLPT Mock Exams & Preparation Lessons!
Whether you are studying to pass the JLPT or looking for a challenge in your learning journey, these courses are perfect for you!
Join my ใใฅใผในใฌใฟใผ Newsletter ๐ฉ
You can expect an email from me once a week about Japanese culture.
Don't worry, your information will not be shared.
We hate SPAM. We will never sell your information, for any reason.


