JLPT N2 - Grammar ๐ŸŒŸ ใ›ใฃใ‹ใ sekkaku

Japanese adverb โ€œใ›ใฃใ‹ใโ€ (sekkaku) labeled N2 on a pink background, meaning โ€œwith much effort,โ€ โ€œspecially,โ€ or โ€œsince youโ€™ve gone to the trouble.โ€

Have you ever had a moment where you put in so much effort… and things totally didn’t go the way you expected?
Like you cooked a beautiful meal, really took your time. And then someone goes,
“Ah… sorry, I already ate and I’m super full.”

Or you finally get a day off after a crazy busy project…
and boom, you end up feeling sick the whole day.

Or maybe someone travels a long way just to see you,
and you’re thinking, “Wow, they really went out of their way for me!”

In Japanese, these “I tried so hard!” or “This moment is special!” feelings are expressed with ใ›ใฃใ‹ใ (sekkaku).

It’s such a handy word because it captures two vibes:
when your effort sadly didn’t pay off
when you want to make the most of a rare or special opportunity

ใ›ใฃใ‹ใ is all about recognizing that something took time, care, or intention. And that’s what makes the result meaningful, surprising, or even a little disappointing.

Let’s look at how to use ใ›ใฃใ‹ใ naturally so you can express those “special effort” moments just like a native!

 

 

 

ใ‚ใ–ใ‚ใ– (waza waza) vs ใ›ใฃใ‹ใ (sekkaku)
Both expressions involve special effort, but the nuance and emotional tone are different.

 

ใ‚ใ–ใ‚ใ– (waza waza)

ใ‚ใ–ใ‚ใ– is used when someone goes out of their way to do something.
It highlights intentional extra effort and is often used to express gratitude or polite surprise.

ใ‚ใ–ใ‚ใ–ๆฅใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†๏ผ
ใ‚ใ–ใ‚ใ– ใใฆ ใใ‚Œใฆ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†๏ผ
wazawaza kite kurete arigatou!
Thank you for coming all the way here just for me.

The focus is on the person’s effort, “You didn’t have to, but you did.”

 

ใ›ใฃใ‹ใ(sekkaku)

ใ›ใฃใ‹ใ expresses a special opportunity, effort, or rare chance, and the result can feel either positive or negative. It often carries feelings of appreciation, disappointment, or a desire not to waste the opportunity.

ใ›ใฃใ‹ใไฝœใฃใŸใฎใซใ€่ชฐใ‚‚้ฃŸในใฆใใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใ€‚
ใ›ใฃใ‹ใ ใคใใฃใŸ ใฎใซใ€ใ ใ‚Œ ใ‚‚ ใŸในใฆ ใใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใ€‚
sekkaku tsukutta noni, dare mo tabete kurenakatta.
I went to all the trouble of cooking, but nobody ate it.

The effort was wasted, expressing regret.

 

 

 

ใ›ใฃใ‹ใๆฅใฆใใ‚ŒใŸใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚†ใฃใใ‚Šใ—ใฆใ„ใฃใฆใญใ€‚
ใ›ใฃใ‹ใ ใใฆ ใใ‚ŒใŸ ใ‚“ ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚†ใฃใใ‚Š ใ—ใฆ ใ„ใฃใฆ ใญใ€‚
sekkaku kite kureta n dakara, yukkuri shite itte ne.
Since you came all the way here, please relax and stay for a while.

 

ใ›ใฃใ‹ใใฎๆฉŸไผšใชใฎใงใ€ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
ใ›ใฃใ‹ใ ใฎ ใใ‹ใ„ ใชใฎใงใ€ใŸใฎใ—ใ‚“ใง ใใ ใ•ใ„ใ€‚
sekkaku no kikai na node, tanoshinde kudasai.
Since it's a special opportunity, please enjoy it.

 

ๅ‹้”ใŒใ›ใฃใ‹ใๆฅใฆใใ‚ŒใŸใฎใซใ€็งใฏๅฟ™ใ—ใใฆ่ฉฑใ›ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
ใจใ‚‚ใ ใก ใŒ ใ›ใฃใ‹ใ ใใฆ ใใ‚ŒใŸ ใฎใซใ€ใ‚ใŸใ— ใฏ ใ„ใใŒใ—ใใฆ ใฏใชใ›ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
tomodachi ga sekkaku kite kureta noni, watashi ha isogashikute hanasenakatta.
My friend came all the way to see me, but I was too busy to talk.

 

ใ›ใฃใ‹ใๆ—ฉ่ตทใใ—ใŸใฎใงใ€ๆœใ”้ฃฏใ‚’ใ‚†ใฃใใ‚Š้ฃŸในใŸใ„ใ€‚
ใ›ใฃใ‹ใ ใฏใ‚„ใŠใ ใ—ใŸ ใฎใงใ€ใ‚ใ•ใ”ใฏใ‚“ ใ‚’ ใ‚†ใฃใใ‚Š ใŸในใŸใ„ใ€‚
sekkaku hayaoki shita node, asagohan wo yukkuri tabetai.
Since I woke up early, I want to enjoy breakfast slowly.

 

ใ›ใฃใ‹ใๆ—ฅๆœฌใซๆฅใŸใฎใงใ€่‰ฒใ€…ใช้ฃŸใน็‰ฉใ‚’่ฉฆใ—ใŸใ„ใงใ™ใ€‚
ใ›ใฃใ‹ใ ใซใปใ‚“ ใซ ใใŸ ใฎใงใ€ใ„ใ‚ใ„ใ‚ ใช ใŸในใ‚‚ใฎ ใ‚’ ใŸใ‚ใ—ใŸใ„ ใงใ™ใ€‚
sekkaku nihon ni kita node, iroiro na tabemono wo tameshitai desu.
Since I came all the way to Japan, I want to try many different foods.

 

ใ›ใฃใ‹ใใฎไผ‘ใฟใชใฎใซใ€้›จใงๅค–ใซๅ‡บใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
ใ›ใฃใ‹ใ ใฎ ใ‚„ใ™ใฟ ใชใฎใซใ€ใ‚ใ‚ ใง ใใจ ใซ ใงใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
sekkaku no yasumi nanoni, ame de soto ni derarenai.
It’s my precious day off, but I can’t go outside because of the rain.

 

้›ฃใ—ใใ†ใ ใ‘ใฉใ€ใ›ใฃใ‹ใใฎใƒใƒฃใƒณใ‚นใ ใ‹ใ‚‰ๆŒ‘ๆˆฆใ—ใฆใฟใพใ™ใ€‚
ใ‚€ใšใ‹ใ—ใใ† ใ ใ‘ใฉใ€ใ›ใฃใ‹ใ ใฎ ใกใ‚ƒใ‚“ใ™ ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใกใ‚‡ใ†ใ›ใ‚“ ใ—ใฆ ใฟใพใ™ใ€‚
muzukashisou dakedo, sekkaku no chansu dakara, chousen shite mimasu.
It seems difficult, but since it's a rare chance, I’ll give it a try.

 

 

 

  • Grammar Point: ใ›ใฃใ‹ใ(sekkaku)
  • JLPT Level: N2
  • Meaning: Especially, going to the trouble, since (it’s a special opportunity), after putting in effort
  • Quick Explanation: ใ›ใฃใ‹ใ is used when something involves effort, a special opportunity, or someone’s kindness. And you want to highlight that value. Depending on the situation, it can express appreciation, motivation not to waste the opportunity, or even disappointment when the result doesn’t go as hoped.


So that’s how we use ใ›ใฃใ‹ใ!
It’s perfect for talking about rare chances, someone’s extra effort, or moments when things didn’t turn out the way you expected, whether positive or negative.

 

ใ›ใฃใ‹ใๆ—ฅๆœฌ่ชžใ‚’ๅญฆใถใชใ‚‰ใ€ๆฅฝใ—ใๅญฆใถใฎใŒไธ€็•ชใ ใ‚ˆใญ๏ผ
ใ›ใฃใ‹ใ ใซใปใ‚“ใ” ใ‚’ ใพใชใถ ใชใ‚‰ใ€ใŸใฎใ—ใ ใพใชใถ ใฎ ใŒ ใ„ใกใฐใ‚“ ใ ใ‚ˆ ใญ๏ผ
sekkaku nihongo wo manabu nara, tanoshiku manabu no ga ichiban da yo ne!
If you’re going to put effort into learning Japanese, having fun is the best way to do it, right?

 

Now it’s your turn! Try making your own sentences with ใ›ใฃใ‹ใ and express effort, chances, and appreciation naturally in Japanese!

 

Your Sensei,
Hikari ๐Ÿ‘ฉ๐Ÿป‍๐Ÿซโœจ

 


 

Get Hikari's JLPT Mock Exams & Preparation Lessons!

Whether you are studying to pass the JLPT or looking for a challenge in your learning journey, these courses are perfect for you! 

 

Join my ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใƒฌใ‚ฟใƒผ Newsletter ๐Ÿ“ฉ


You can expect an email from me once a week about Japanese culture.
Don't worry, your information will not be shared.

We hate SPAM. We will never sell your information, for any reason.