JLPT N2 - Grammar ๐ŸŒŸ ใ‚‚ใ‹ใพใ‚ใš mo kamawazu

Japanese grammar pattern โ€œใ€œใ‚‚ใ‹ใพใ‚ใšโ€ (mo kamawazu) labeled N2 on a pink background, used to express doing something without caring about or despite a certain condition (โ€œregardless ofโ€ฆโ€).

Have you ever been so focused on something that you completely forgot about everything else around you?
Or maybe you have seen someone doing something so bold that you thought,
“Wow, they really do not care what people think.”

That feeling is exactly what ใ‚‚ใ‹ใพใ‚ใš (mo kamawazu) expresses.

Imagine a couple having a dramatic argument in the middle of a crowded train station.
They are not thinking about the commuters or the noise. They are completely absorbed in their own world.

In Japan, there is a strong cultural value placed on harmony and being mindful of others.
Because of that, ignoring what people would normally care about really stands out.

There is also a well known expression, ใชใ‚Šใตใ‚Šใ‹ใพใ‚ใš(narifuri kamawazu), which means doing something without caring about appearance or how others see you.
Depending on the context, ใ‚‚ใ‹ใพใ‚ใš can express surprise, criticism, or even admiration for someone’s determination.

Let’s learn how to use this expressive N2 grammar point to describe those intense “regardless of” moments!

 

 

 

ใชใ„ใง (naide) / ใšใซ (zu ni) vs ใ‚‚ใ‹ใพใ‚ใš (mo kamawazu)
Both expressions can be translated as “without doing something,” but they are used very differently.

 

ใชใ„ใง / ใšใซ (naide / zu ni)
ใชใ„ใง and ใšใซ are neutral expressions.
They simply state that something was not done, without adding emotion or judgment.

ๅ‚˜ใ‚’ๅทฎใ•ใšใซใ€ๆญฉใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
ใ‹ใ• ใ‚’ ใ•ใ•ใšใซใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
kasa wo sasazu ni, aruiteimasu.
I am walking without using an umbrella.

 

ใ‚‚ใ‹ใพใ‚ใš (mo kamawazu)
ใ‚‚ใ‹ใพใ‚ใš adds the speaker’s feeling.
It shows surprise, criticism, or admiration because the person is ignoring something
they would normally be expected to care about.

ๆฟกใ‚Œใ‚‹ใฎใ‚‚ใ‹ใพใ‚ใšใ€้›จใฎไธญใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
ใฌใ‚Œใ‚‹ ใฎ ใ‚‚ ใ‹ใพใ‚ใšใ€ใ‚ใ‚ ใฎ ใชใ‹ ใ‚’ ใ‚ใ‚‹ใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
nureru no mo kamawazu, ame no naka wo aruiteimasu.
He is walking in the rain without caring about getting wet.

 

๐Ÿ’ก Quick Tip:
Use ใชใ„ใง / ใšใซ for neutral descriptions.
Use ใ‚‚ใ‹ใพใ‚ใš when you want to highlight strong emotion, boldness, or determination.

 

 

ๅฝผๅฅณใฏไบบ็›ฎใ‚‚ใ‹ใพใ‚ใšใ€้ง…ใฎใƒ›ใƒผใƒ ใงๆณฃใๅดฉใ‚ŒใŸใ€‚
ใ‹ใฎใ˜ใ‚‡ ใฏ ใฒใจใ‚ ใ‚‚ ใ‹ใพใ‚ใšใ€ใˆใ ใฎ ใปใƒผใ‚€ ใง ใชใใใšใ‚ŒใŸใ€‚
kanojo ha hitome mo kamawazu, eki no hoomu de nakikuzureta.
She broke down crying on the station platform, without caring about people watching.

 

ไบŒไบบใฏๅ‘จๅ›ฒใฎ่ฟทๆƒ‘ใ‚‚ใ‹ใพใ‚ใšใ€่ทฏไธŠใงๆฟ€ใ—ใ„ใ‚ฑใƒณใ‚ซใ‚’ๅง‹ใ‚ใŸใ€‚
ใตใŸใ‚Š ใฏ ใ—ใ‚…ใ†ใ„ ใฎ ใ‚ใ„ใ‚ใ ใ‚‚ ใ‹ใพใ‚ใšใ€ใ‚ใ˜ใ‚‡ใ† ใง ใฏใ’ใ—ใ„ ใ‘ใ‚“ใ‹ ใ‚’ ใฏใ˜ใ‚ใŸใ€‚
futari ha shuui no meiwaku mo kamawazu, rojoo de hageshii kenka wo hajimeta.
The two of them started a fierce argument on the street, without caring about bothering others.

 

ๅจ˜ใฏๆœใŒๆฑšใ‚Œใ‚‹ใฎใ‚‚ใ‹ใพใ‚ใšใ€ๆณฅใ‚ใใณใซๅคขไธญใ ใ€‚
ใ‚€ใ™ใ‚ ใฏ ใตใ ใŒ ใ‚ˆใ”ใ‚Œใ‚‹ ใฎ ใ‚‚ ใ‹ใพใ‚ใšใ€ใฉใ‚ใ‚ใใณ ใซ ใ‚€ใกใ‚…ใ† ใ ใ€‚
musume ha fuku ga yogoreru no mo kamawazu, doroasobi ni muchuu da.
My daughter is absorbed in playing in the mud, without caring about her clothes getting dirty.

 

ๅฝผใฏๅคœใŒๆ˜Žใ‘ใ‚‹ใฎใ‚‚ใ‹ใพใ‚ใšใ€ใ‚ฒใƒผใƒ ใซๆฒก้ ญใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
ใ‹ใ‚Œ ใฏ ใ‚ˆใ‚‹ ใŒ ใ‚ใ‘ใ‚‹ ใฎ ใ‚‚ ใ‹ใพใ‚ใšใ€ใ’ใƒผใ‚€ ใซ ใผใฃใจใ† ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
kare ha yoru ga akeru no mo kamawazu, geemu ni bottou shiteiru.
He is completely absorbed in gaming, without caring that night has turned into morning.

 

ๅคขใ‚’ๅถใˆใ‚‹ใŸใ‚ใ€็งใฏ่ฆชใฎๅๅฏพใ‚‚ใ‹ใพใ‚ใšใ€ๆ—ฅๆœฌใซใใŸใ€‚
ใ‚†ใ‚ ใ‚’ ใ‹ใชใˆใ‚‹ ใŸใ‚ใ€ใ‚ใŸใ— ใฏ ใŠใ‚„ ใฎ ใฏใ‚“ใŸใ„ ใ‚‚ ใ‹ใพใ‚ใšใ€ใซใปใ‚“ ใซ ใใŸใ€‚
yume wo kanaeru tame, watashi ha oya no hantai mo kamawazu, nihon ni kita.
In order to achieve my dream, I came to Japan without caring about my parents’ opposition.

 

 

 

  • Grammar Point: ใ‚‚ใ‹ใพใ‚ใš (mo kamawazu)
  • JLPT Level: N2
  • Meaning: Without caring about, without worrying about, regardless of
  • Quick Explanation: Use ใ‚‚ใ‹ใพใ‚ใš when someone does something while ignoring things they would normally be expected to care about, such as danger, appearance, or social harmony.


So that’s how we use ใ‚‚ใ‹ใพใ‚ใš.
It is a powerful expression for describing moments of strong emotion, determination,
and actions taken regardless of risk or surroundings.

 

ๅคฑๆ•—ใฎๅฏ่ƒฝๆ€งใ‚‚ใ‹ใพใ‚ใšใ€ๆŒ‘ๆˆฆใ—ใคใฅใ‘ใ‚‹ไบบใŒ็งใฏๅคงๅฅฝใใงใ™๏ผ
ใ—ใฃใฑใ„ ใฎ ใ‹ใฎใ†ใ›ใ„ ใ‚‚ ใ‹ใพใ‚ใš ใ€ใกใ‚‡ใ†ใ›ใ‚“ ใ—ใคใฅใ‘ใ‚‹ ใฒใจ ใŒ ใ‚ใŸใ— ใฏ ใ ใ„ใ™ใ ใงใ™๏ผ
shippai no kanousei mo kamawazu, chousen shitsuzukeru hito ga watashi ha daisuki desu!
I really admire people who keep challenging themselves without worrying about the possibility of failure.

 

Now it’s your turn. Try making your own sentence with ใ‚‚ใ‹ใพใ‚ใš, and share something you keep doing despite the risks!

 

Your Sensei,
Hikari ๐Ÿ‘ฉ๐Ÿป‍๐Ÿซโœจ

 


 

Get Hikari's JLPT Mock Exams & Preparation Lessons!

Whether you are studying to pass the JLPT or looking for a challenge in your learning journey, these courses are perfect for you! 

 

Join my ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใƒฌใ‚ฟใƒผ Newsletter ๐Ÿ“ฉ


You can expect an email from me once a week about Japanese culture.
Don't worry, your information will not be shared.

We hate SPAM. We will never sell your information, for any reason.