JLPT N2 - Grammar ๐ŸŒŸ ใ‹ใ‚‰ใ“ใ kara koso

Japanese grammar pattern โ€œใ€œใ‹ใ‚‰ใ“ใโ€ (kara koso) labeled N2 on a pink background, used to emphasize that something is precisely because of a certain reason.

Have you ever had a moment where the reason behind something is actually the key that makes it meaningful?

Like…
You’re nervous because something is important to you.
You worked hard, so the success feels even sweeter.
You trust someone, so because it’s them, you can open your heart.
You’re busy, but because of that, you learn to value your time more deeply.

Sometimes it’s not despite the situation. It’s precisely because of it that something becomes special, valuable, or meaningful.

In Japanese, there’s a perfect expression to highlight that feeling ใ‹ใ‚‰ใ“ใ (kara koso),
which means “precisely because” or “exactly because.”
It puts a spotlight on the exact reason you want to emphasize, the one that truly matters.

We use it when we want to say:
“This reason is the very thing that makes the result true.”
“Because of this specific situation, the meaning becomes stronger.”
“It’s BECAUSE of this that ~ happens.”

It’s emotional, expressive, and often used for encouragement, gratitude, admiration, or explaining personal values.

Ready to learn how to use this powerful expression naturally and confidently?
Let’s dive in!

 

 

 

ใ‹ใ‚‰ (kara) vs ใฎใง (node) vs ใ‹ใ‚‰ใ“ใ (kara koso)
These expressions all explain reasons, but the tone, strength, and emotional nuance are very different.

 

ใ‹ใ‚‰ (kara)
ใ‹ใ‚‰ gives a simple, direct reason.
Neutral and common in everyday speech.

้›จใŒ้™ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฎถใซใ„ใพใ™ใ€‚
ใ‚ใ‚ ใŒ ใตใฃใฆใ„ใ‚‹ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ„ใˆ ใซ ใ„ใพใ™ใ€‚
ame ga futte iru kara, ie ni imasu.
I’m staying home because it’s raining.

 

ใฎใง (node)
ใฎใง gives a softer, more polite explanation.
Often used to sound gentle or considerate.

้›จใŒ้™ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๅฎถใซใ„ใพใ™ใ€‚
ใ‚ใ‚ ใŒ ใตใฃใฆใ„ใ‚‹ ใฎใงใ€ใ„ใˆ ใซ ใ„ใพใ™ใ€‚
ame ga futte iru node, ie ni imasu.
Since it's raining, I’m staying home. (Softer than ใ‹ใ‚‰)

 

ใ‹ใ‚‰ใ“ใ (kara koso)
ใ‹ใ‚‰ใ“ใ is the expressive one. It highlights the reason with strong emphasis and sometimes emotion. It means “precisely because” or “exactly because.”

้›จใŒ้™ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€้›†ไธญใ—ใฆๅ‹‰ๅผทใงใใพใ™ใ€‚
ใ‚ใ‚ ใŒ ใตใฃใฆใ„ใ‚‹ ใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€ใ—ใ‚…ใ†ใกใ‚…ใ† ใ—ใฆ ในใ‚“ใใ‚‡ใ† ใงใใพใ™ใ€‚
ame ga futte iru kara koso, shuuchuu shite benkyou deki masu.
Precisely because it’s raining, I can focus and study.

Here, the rain is not just a reason. It’s the reason that makes the situation better.

 

 

 

ๆŒ‘ๆˆฆใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€ๆˆ้•ทใงใใ‚‹ใ€‚
ใกใ‚‡ใ†ใ›ใ‚“ ใ™ใ‚‹ ใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€ใ›ใ„ใกใ‚‡ใ† ใงใใ‚‹ใ€‚
chousen suru kara koso, seichou dekiru.
Precisely because you challenge yourself, you can grow.

 

ใŸใใ•ใ‚“ๅคฑๆ•—ใ—ใŸใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€ๅญฆใณใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
ใŸใใ•ใ‚“ ใ—ใฃใฑใ„ ใ—ใŸ ใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€ใพใชใณ ใŒ ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
takusan shippai shita kara koso, manabi ga arimashita.
Exactly because I failed many times, I learned a lot.

 

ๅฝผๅฅณใฏ่ฆชๅ‹ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€่จ€ใ„ใฅใ‚‰ใ„ใ“ใจใ‚‚ๆœฌ้Ÿณใง่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
ใ‹ใฎใ˜ใ‚‡ ใฏ ใ—ใ‚“ใ‚†ใ† ใ  ใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€ใ„ใ„ใฅใ‚‰ใ„ ใ“ใจ ใ‚‚ ใปใ‚“ใญ ใง ใฏใชใ—ใพใ™ใ€‚
kanojo ha shinyuu da kara koso, iidzurai koto mo honne de hanashimasu.
Precisely because she’s my best friend, I can speak honestly even about difficult things.

 

็Ÿญใ„ๆ™‚้–“ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€้›†ไธญใ—ใฆๅ–ใ‚Š็ต„ใ‚€ใ€‚
ใฟใ˜ใ‹ใ„ ใ˜ใ‹ใ‚“ ใ  ใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€ใ—ใ‚…ใ†ใกใ‚…ใ† ใ—ใฆ ใจใ‚Šใใ‚€ใ€‚
mijikai jikan da kara koso, shuuchuu shite torikumu.
Exactly because the time is short, I stay focused.

 

ใ‚ใชใŸใฎไบบ็”ŸใซใŠใ„ใฆใจใฆใ‚‚ๅคงๅˆ‡ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€ๅฎ‰ๆ˜“ใซใฏๆฑบใ‚ใฆใปใ—ใใชใ„ใ€‚
ใ‚ใชใŸ ใฎ ใ˜ใ‚“ใ›ใ„ ใซ ใŠใ„ใฆ ใจใฆใ‚‚ ใŸใ„ใ›ใค ใ  ใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€ใ‚ใ‚“ใ„ ใซ ใฏ ใใ‚ใฆ ใปใ—ใใชใ„ใ€‚
anata no jinsei ni oite totemo taisetsu da kara koso, an’i ni ha kimete hoshikunai.
Precisely because it’s so important in your life, I don’t want you to decide too quickly.

 

 

 

  • Grammar Point: ใ‹ใ‚‰ใ“ใ (kara koso)
  • JLPT Level: N2
  • Meaning: Precisely because, exactly because
  • Quick Explanation: ใ‹ใ‚‰ใ“ใ is used when you want to strongly emphasize a reason.
    It highlights that “this specific reason, because of this and no other is why the result happens.” It adds emotion, intention, and a sense of importance to your statement.


So that’s how we use ใ‹ใ‚‰ใ“ใ!
It’s a powerful and expressive way to explain your reasons with confidence, warmth, or encouragement. Perfect for giving heartfelt advice, showing appreciation, or motivating someone in Japanese.

 

ใฟใ‚“ใชใฎๅŠชๅŠ›ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€็งใฏใšใฃใจๅฟœๆดใ—็ถšใ‘ใพใ™ใ€‚
ใฟใ‚“ใช ใฎ ใฉใ‚Šใ‚‡ใ ใ‚’ ใ—ใฃใฆใ„ใ‚‹ ใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€ใ‚ใŸใ— ใฏ ใšใฃใจ ใŠใ†ใˆใ‚“ ใ—ใคใฅใ‘ใพใ™ใ€‚
minna no doryoku wo shitte iru kara koso, watashi ha zutto ouen shitsuzukemasu.
It’s precisely because I know how hard you all work that I will keep cheering you on.

 

Now it’s your turn! Try making your own sentences using ใ‹ใ‚‰ใ“ใ and express your reasons with heart and confidence!

 

Your Sensei,
Hikari ๐Ÿ‘ฉ๐Ÿป‍๐Ÿซโœจ

 


 

Get Hikari's JLPT Mock Exams & Preparation Lessons!

Whether you are studying to pass the JLPT or looking for a challenge in your learning journey, these courses are perfect for you! 

 

Join my ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใƒฌใ‚ฟใƒผ Newsletter ๐Ÿ“ฉ


You can expect an email from me once a week about Japanese culture.
Don't worry, your information will not be shared.

We hate SPAM. We will never sell your information, for any reason.