JLPT N1 - Grammar 🌟 ぐるみ gurumi
Have you ever seen a scandal on the news where not just one person, but the whole company was involved? Or maybe a story where an entire community worked together on a big project?
That’s the feeling behind the Japanese expression ぐるみ (gurumi).
It comes from the verb くるむ (kurumu), meaning “to wrap up” or “to include.” So ぐるみ gives the nuance of “involving everything or everyone together as a whole.”
It’s an N1 grammar point, but once you know it, you’ll start noticing it in the news, novels, and even serious dramas.
Shall we check it out?



全体で (zentai de) vs. ぐるみ
全体で : focuses on the whole group as one unit. Neutral, often used in factual or formal contexts.
ぐるみ : adds nuance of “wrapped up together” with a slightly heavier or emotional feeling (often in news or serious situations).
地域全体で祭りを準備している。
ちいき ぜんたい で まつり を じゅんび して いる。
chiiki zentai de matsuri wo junbi shite iru.
The whole community is preparing for the festival.
地域ぐるみで祭りを準備している。
ちいき ぐるみ で まつり を じゅんび して いる。
chiiki gurumi de matsuri wo junbi shite iru.
The community as a whole is involved in preparing for the festival. (nuance of everyone being drawn in)
地域ぐるみの清掃活動に参加した。
ちいき ぐるみ の せいそう かつどう に さんか した。
chiiki gurumi no seisou katsudou ni sanka shita.
I took part in a community-wide cleanup activity.
学校ぐるみでイベントを成功させた。
がっこう ぐるみ で いべんと を せいこう させた。
gakkou gurumi de ibento wo seikou saseta.
The entire school worked together to make the event a success.
会社ぐるみで不正を隠していたことが発覚した。
かいしゃ ぐるみ で ふせい を かくして いた こと が はっかく した。
kaisha gurumi de fusei wo kakushite ita koto ga hakkaku shita.
It was revealed that the company as a whole had been hiding fraud.
隣の佐藤さんの家とは、家族ぐるみで旅行に行くほどの仲だ。
となり の さとう さん の いえ と は、かぞく ぐるみ で りょこう に いく ほど の なか だ。
tonari no satou san no ie to ha, kazoku gurumi de ryokou ni iku hodo no naka da.
Our family is so close with the Satos next door that we even go on trips together as families.
警察は暴力団ぐるみでの犯罪を調べている。
けいさつ は ぼうりょくだん ぐるみ で の はんざい を しらべて いる。
keisatsu ha bouryokudan gurumi de no hanzai wo shirabete iru.
The police are investigating crimes involving the entire gang.

- Grammar Point: ぐるみ (gurumi)
- JLPT Level: N1
- Meaning: Together (with), -wide, involving the whole
- Quick Explanation: ぐるみ attaches to nouns to mean “involving everything/everyone together as a whole.” It can be used positively (cooperation) or negatively (scandals, corruption).
So that’s how we use ぐるみ!
It’s a powerful word to describe situations where everyone or everything is wrapped up together, whether for good teamwork or for big trouble.
家族ぐるみで日本語を勉強するのはどうですか?
かぞく ぐるみ で にほんご を べんきょう する の は どう です か?
kazoku gurumi de nihongo wo benkyou suru no ha dou desu ka?
How about studying Japanese together as a whole family?
Now it’s your turn, try making your own sentences with ぐるみ and see how it adds depth to your Japanese!
Your Sensei,
Hikari 👩🏻🏫
Get Hikari's JLPT Mock Exams & Preparation Lessons!
Whether you are studying to pass the JLPT or looking for a challenge in your learning journey, these courses are perfect for you!
Join my ニュースレター Newsletter 📩
You can expect an email from me once a week about Japanese culture.
Don't worry, your information will not be shared.
We hate SPAM. We will never sell your information, for any reason.

