JLPT N1 - Grammar ๐ŸŒŸ ๆ•ขใˆใฆ aete

Japanese adverb โ€œๆ•ขใˆใฆโ€ (ใ‚ใˆใฆ / aete) labeled N1 on a dark gray background, used to express doing something deliberately or daringly, often going against expectations (โ€œdare toโ€ฆ,โ€ โ€œdeliberatelyโ€ฆโ€).

Have you ever been in a situation where everyone is thinking one thing, but you decide to do the exact opposite?
Or maybe you know something is risky or difficult, but you choose to do it anyway because you have a specific purpose?

That’s where ๆ•ขใˆใฆ (ใ‚ใˆใฆ/aete) comes in!

It’s a sophisticated N1 expression that means "dare to," "daringly," or "deliberately." It carries the nuance of doing something even though it might be unnecessary, difficult, or even resisted by others.

Imagine you are at a meeting, and everyone is agreeing with the boss.
But you think, "Wait, there's a better way!" You know speaking up might be awkward, but you do it for the good of the project.
In that moment, you aren't just being difficult. You have a strong will and a reason!

Let’s dive into how to use this powerful word to show your determination and strategic thinking in Japanese!

 

 

ใ‚ใ–ใจ (wazato) vs ๆ•ขใˆใฆ (aete)
Both mean doing something "on purpose" or "deliberately," but the "vibe" is totally different!

 

ใ‚ใ–ใจ (wazato)
ใ‚ใ–ใจ is neutral or often negative. It’s used when you do something intentionally, sometimes to be mean or for selfish reasons.

ๅฝผใฏใ‚ใ–ใจ็งใ‚’็„ก่ฆ–ใ—ใŸใ€‚
ใ‹ใ‚Œ ใฏ ใ‚ใ–ใจ ใ‚ใŸใ— ใ‚’ ใ‚€ใ— ใ—ใŸใ€‚
kare ha wazato watashi wo mushi shita.
He ignored me on purpose. (Negative nuance)

 

ๆ•ขใˆใฆ (aete)
ๆ•ขใˆใฆ usually sounds positive or strategic. It shows you have a strong will or a specific goal, even if the action seems unnecessary or risky.

ๆ•ขใˆใฆๅŽณใ—ใ„ใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใฎใฏใ€ใ‚ใชใŸใ‚’ไฟกใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
ใ‚ใˆใฆ ใใณใ—ใ„ ใ“ใจ ใ‚’ ใ„ใ† ใฎ ใฏใ€ใ‚ใชใŸ ใ‚’ ใ—ใ‚“ใ˜ใฆใ„ใ‚‹ ใ‹ใ‚‰ ใงใ™ใ€‚
aete kibishii koto wo iu no ha, anata wo shinjiteiru kara desu.
I dare to say harsh things because I believe in you. (Positive/Caring nuance)

 

 

ๅŠน็އใฏๆ‚ชใ„ใ‘ใ‚Œใฉใ‚‚ใ€็งใฏๆ•ขใˆใฆๆ‰‹ๆ›ธใใงๆ‰‹็ด™ใ‚’ๆ›ธใใพใ™ใ€‚
ใ“ใ†ใ‚Šใค ใฏ ใ‚ใ‚‹ใ„ ใ‘ใ‚Œใฉใ‚‚ใ€ใ‚ใŸใ— ใฏ ใ‚ใˆใฆ ใฆใŒใ ใง ใฆใŒใฟ ใ‚’ ใ‹ใใพใ™ใ€‚
kouritsu ha warui keredomo, watashi ha aete tegaki de tegami wo kakimasu.
Although it is inefficient, I dare to write letters by hand.

 

ใ“ใฎๅ†™็œŸใฏไปŠใฎใพใพใงใ‚‚ๅๅˆ†็พŽใ—ใ„ใ‹ใ‚‰ใ€ๆ•ขใˆใฆไฟฎๆญฃใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใชใ„ใ‚ˆใ€‚
ใ“ใฎ ใ—ใ‚ƒใ—ใ‚“ ใฏ ใ„ใพ ใฎ ใพใพ ใงใ‚‚ ใ˜ใ‚…ใ†ใถใ‚“ ใ†ใคใใ—ใ„ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใˆใฆ ใ—ใ‚…ใ†ใ›ใ„ ใ™ใ‚‹ ใฒใคใ‚ˆใ† ใฏ ใชใ„ ใ‚ˆใ€‚
kono shashin ha ima no mama demo juubun utsukushii kara, aete shuusei suru hitsuyou ha nai yo.
This photo is beautiful enough as it is, so there's no need to dare to retouch it.

 

ๆ•ขใˆใฆ่จ€ใ†ใชใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—็ฌ‘้ก”ใŒๅข—ใˆใ‚‹ใจใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
ใ‚ใˆใฆ ใ„ใ† ใชใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ† ใ™ใ“ใ— ใˆใŒใŠ ใŒ ใตใˆใ‚‹ใจ ใ„ใ„ ใงใ™ ใญใ€‚
aete iu nara, mou sukoshi egao ga fueru to ii desu ne.
If I dare to say, it would be great if you smiled a bit more.

 

ๅฝผใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅฎŸ็ธพใซใคใ„ใฆใฏใ€็งใŒใ“ใ“ใงๆ•ขใˆใฆ่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใพใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
ใ‹ใ‚Œ ใฎ ใ™ใฐใ‚‰ใ—ใ„ ใ˜ใฃใ›ใ ใซ ใคใ„ใฆ ใฏใ€ใ‚ใŸใ— ใŒ ใ“ใ“ ใง ใ‚ใˆใฆ ใ›ใคใ‚ใ„ ใ™ใ‚‹ ใพใง ใ‚‚ ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
kare no subarashii jisseki ni tsuite ha, watashi ga koko de aete setsumei suru made mo arimasen.
Regarding his wonderful achievements, it's not even worth the effort for me to dare to explain them here.

 

ๅฝผใฎใƒŸใ‚นใซใฏๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ๆœฌไบบใŒๅ็œใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ—ใŸใฎใงใ€ๆ•ขใˆใฆไฝ•ใ‚‚่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
ใ‹ใ‚Œ ใฎ ใฟใ™ ใซ ใฏ ใใฅใ„ใฆ ใ„ใพใ—ใŸ ใŒใ€ใปใ‚“ใซใ‚“ ใŒ ใฏใ‚“ใ›ใ„ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ ใ‚ˆใ† ใงใ—ใŸ ใฎใงใ€ใ‚ใˆใฆ ใชใซใ‚‚ ใ„ใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
kare no misu ni ha kizuite imashita ga, honnin ga hansei shiteiru you deshita node, aete nanimo iimasendatta.
I noticed his mistake, but since he seemed to be reflecting on it, I deliberately said nothing.

 

็งใซใจใฃใฆๆ˜‡้€ฒใฎใƒใƒฃใƒณใ‚นใงใ—ใŸใŒใ€ๅฎถๆ—ใจใฎๆ™‚้–“ใ‚’ๅ„ชๅ…ˆใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๆ•ขใˆใฆ่พž้€€ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
ใ‚ใŸใ— ใซ ใจใฃใฆ ใ—ใ‚‡ใ†ใ—ใ‚“ ใฎ ใกใ‚ƒใ‚“ใ™ ใงใ—ใŸ ใŒใ€ใ‹ใžใ ใจ ใฎ ใ˜ใ‹ใ‚“ ใ‚’ ใ‚†ใ†ใ›ใ‚“ ใ™ใ‚‹ ใŸใ‚ ใซ ใ‚ใˆใฆ ใ˜ใŸใ„ ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
watashi ni totte shoushin no chansu deshita ga, kazoku to no jikan wo yuusen suru tame ni aete jitai shimashita.
It was a promotion opportunity for me, but I daringly declined it to prioritize time with my family.

 

้›ฃใ—ใ„้“ใ ใจ็Ÿฅใ‚ŠใชใŒใ‚‰ใ€ๆ•ขใˆใฆๅ›ฐ้›ฃใชๆŒ‘ๆˆฆใ‚’้ธใ‚“ใ ใ€‚
ใ‚€ใšใ‹ใ—ใ„ ใฟใก ใ  ใจ ใ—ใ‚Š ใชใŒใ‚‰ใ€ใ‚ใˆใฆ ใ“ใ‚“ใชใ‚“ ใช ใกใ‚‡ใ†ใ›ใ‚“ ใ‚’ ใˆใ‚‰ใ‚“ใ ใ€‚
muzukashii michi da to shiri nagara, aete konnan na chousen wo eranda.
Knowing it was a difficult path, I daringly chose the hard challenge.

 

ใฟใ‚“ใชใŒ่ฏใ‚„ใ‹ใงๆดพๆ‰‹ใชใƒ‰ใƒฌใ‚นใ‚’็€ใฆใ„ใ‚‹ไธญใงใ€ๅฝผๅฅณใฎใ‚ทใƒณใƒ—ใƒซใช้ป’ใ„ๆœใฏใ€Œๆ•ขใˆใฆใฎ้ธๆŠžใ€ใจใ—ใฆ็›ฎ็ซ‹ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
ใฟใ‚“ใช ใŒ ใฏใชใ‚„ใ‹ ใง ใฏใง ใช ใฉใ‚Œใ™ ใ‚’ ใใฆใ„ใ‚‹ ใชใ‹ ใงใ€ใ‹ใฎใ˜ใ‚‡ ใฎ ใ—ใ‚“ใทใ‚‹ ใช ใใ‚ใ„ ใตใ ใฏใ€Œใ‚ใˆใฆ ใฎ ใ›ใ‚“ใŸใใ€ใจใ—ใฆ ใ‚ใ ใฃใฆ ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
minna ga hanayaka de hade na doresu wo kiteiru naka de, kanojo no shinpuru na kuroi fuku ha "aete no sentaku" to shite medatte imashita.
While everyone was wearing gorgeous and flashy dresses, her simple black outfit stood out as a "deliberate choice."

 

ๆ•ขใˆใฆใ€ใ“ใ“ใง็งใฏ็š†ใ•ใ‚“ใฎๆ„่ฆ‹ใซๅๅฏพใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€‚
ใ‚ใˆใฆใ€ใ“ใ“ใง ใ‚ใŸใ— ใฏ ใฟใชใ•ใ‚“ ใฎ ใ„ใ‘ใ‚“ ใซ ใฏใ‚“ใŸใ„ ใ•ใ›ใฆ ใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€‚
aete, koko de watashi ha minasan no iken ni hantai sasete itadakimasu.
Daringly, I would like to voice my opposition to everyone's opinion here.

 

 

 

  • Grammar Point: ๆ•ขใˆใฆ (ใ‚ใˆใฆ / aete)
  • JLPT Level: N1
  • Meaning: Dare to, daringly, deliberately, purposely
  • Quick Explanation: Use ๆ•ขใˆใฆ when you intentionally do something that might be difficult, unnecessary, or opposed by others because you have a strong purpose or will. It shows a strategic or courageous choice.


So that’s how we use ๆ•ขใˆใฆ!
It’s a fantastic word to use when you want to show that your actions are intentional and driven by a strong heart.

 

ไธ–ใฎไธญใซๅคšใใฎ่จ€่ชžใŒใ‚ใ‚‹ไธญใ€ๆ•ขใˆใฆๆ—ฅๆœฌ่ชžใ‚’้ธใ‚“ใงใใ‚ŒใŸ็š†ใ•ใ‚“ใซใ€ๅฟƒใ‹ใ‚‰ใ‚จใƒผใƒซใ‚’้€ใ‚Šใพใ™ใ€‚
ใ‚ˆใฎใชใ‹ ใซ ใŠใŠใ ใฎ ใ’ใ‚“ใ” ใŒ ใ‚ใ‚‹ ใชใ‹ใ€ใ‚ใˆใฆ ใซใปใ‚“ใ” ใ‚’ ใˆใ‚‰ใ‚“ใง ใใ‚ŒใŸ ใฟใชใ•ใ‚“ ใซใ€ใ“ใ“ใ‚ ใ‹ใ‚‰ ใˆใƒผใ‚‹ ใ‚’ ใŠใใ‚Šใพใ™ใ€‚
yononaka ni ooku no gengo ga aru naka, aete nihongo wo erande kureta minasan ni, kokoro kara eeru wo okurimasu.
Among the many languages in the world, I sincerely send my support to all of you who have daringly chosen to learn Japanese.

 

Now it’s your turn! Try making a sentence with ๆ•ขใˆใฆ. What is something you would dare to do for your dreams?

 

Your Sensei,
Hikari ๐Ÿ‘ฉ๐Ÿป‍๐Ÿซโœจ

 


 

Get Hikari's JLPT Mock Exams & Preparation Lessons!

Whether you are studying to pass the JLPT or looking for a challenge in your learning journey, these courses are perfect for you! 

 

Join my ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใƒฌใ‚ฟใƒผ Newsletter ๐Ÿ“ฉ


You can expect an email from me once a week about Japanese culture.
Don't worry, your information will not be shared.

We hate SPAM. We will never sell your information, for any reason.